Искатели ветра - Страница 79


К оглавлению

79

История с Порком выходила очень и очень странной. Мне не давал покоя вопрос, как он нашел меня и что ему было нужно? Почему напал? О ком спрашивал? При чем тут я? В первую минку я вообще его не узнал. Одет куда приличнее, чем всегда, да и внешность изменилась. Казалось, что кто-то вылепил ему новое лицо. Между Порком прежним и Порком настоящим была вполне заметная разница. Он мало походил на того идиота, которого я видел едва ли не каждый день, пока жил в Песьей Травке. Вполне обычный парень, лишь немного странноватый. Ну и глаза невозможного белого цвета.

Что? Что, побери меня Бездна, происходит? И почему Гис говорит, что придурок одержим и обладает магией? Вечное посмешище всей деревни — маг?!! Не смешите! Впрочем, заклинателю, наверное, виднее.

Вот, кстати, еще одна неожиданность сегодняшнего дня — серая пропыленная мышка оказалась львом.

Я отставил так и нетронутую кружку с шафом в сторону и мрачно уставился на того, кого уже привык называть гонцом. Он поймал мой взгляд, ухмыльнулся в усы.

— В чем дело? — недовольно спросил я.

— Ты о-очень терпеливый человек. Весь день молчишь, как упрямый йе-арре или гордый Высокородный. Хотя по глазам вижу, что вопросов у тебя больше, чем зубов у нирит. Спрашивай.

— Кто ты такой?

— Хм. А ты не ходишь вокруг, да около.

— Представь себе, не обучен. Я даже имени твоего не знаю.

— Можешь называть меня Гис. Это настоящее имя.

— И ты…

— Только говори тише, — быстро бросил он. — Зачем тревожить добрых людей?

Тут он прав. В трактире полно посетителей, и если эти земледельцы, торговцы, путешественники, а также вояки из ближайшего гарнизона узнают, что рядом с ними сидит кое-кто из Алого Ордена, начнется такое! Думаю, сильнее они переполошились бы только при встрече с некромантом. Ходящие, Наместники и сам Император признавали существование заклинателей вынужденной необходимостью, обычные люди таких, как Гис, боялись.

Говорили, что Алые обладают своей, очень странной магией, которая не действует на обычных людей, но прекрасно управляет разномастными демонами и духами. А как несложно было догадаться, того, кто может повелевать столь свирепыми и страшными созданиями, опасались пуще Проклятых. Проклятые далеко. За Самшитовыми горами, Набатором и Великой пустыней. А Алые — вот они. Рядышком. И тьма знает, чего учудят. Но точно — ничего хорошего.

Я так не считал. Ни разу не видел, чтобы заклинатели совершили что-нибудь плохое. Даже если бы они хотели это сделать, Ходящие живо нашли бы на них управу, так как любой, даже самый сильный усмиритель демонов без своих штучек, жезлов и книг Призыва не опаснее обычного человека. Что до магии — заклинателя без труда может скрутить даже самый слабый из Огоньков. Но алые одежды не обладали «искрой». Все их возможности основывались на долгой учебе, хорошей памяти, ну и массе артефактов. Как шутили некоторые умники — при должном старании можно и мартышку выучить на повелителя демонов.

— Ты не очень похож на заклинателя, — сказал я, понизив голос. — Скорее на…

— Гонца? — Его узкое лицо выглядело донельзя довольным.

— Есть немного. К чему маскарад?

— Пробовал когда-нибудь путешествовать в алой одежде?

— Нет.

— И не советую.

Как я уже говорил, тех, кто якшается с демонами, мало кто любил. Дороги длинны, и на них может произойти любая неприятность. Включая и арбалетный болт из кустов. А от него не спасут и все демоны Бездны. Так что здесь Гис прав — для длительных прогулок лучше иметь в запасе что-то поскромнее красного шелка и бархата. Например, одежку гонца.

— Что заставило Магистра отправиться в путешествие?

Он так изумился, что не удержался и дернул себя за моржовый ус:

— Ты не перестаешь меня удивлять, парень.

— Полно. Жезл с камушками такого размера простым аколитам не полагается.

— Позволь мне умолчать о своих делах.

— Но все то, что ты нам рассказал о Гаш-шаку, правда?

— Да. Город в осаде. Я едва успел его покинуть. И все остальное тоже правда.

Я хмуро кивнул.

— Рад, что, в отличие от многих, ты не шарахаешься от меня, — неожиданно выдал он.

— А должен?

— Многие именно так и поступают.

— На самом деле, мне все равно, кто ты такой, а уж до причин твоего путешествия и вовсе нет никакого дела.

— Тем лучше для нас обоих. Скажи, тот человек, что так самозабвенно стискивал твое горло… Он всегда так поступает со знакомыми?

— Уже не знаю. Раньше подобного за ним не замечал. Если честно, вообще не понимаю, что происходит. Ты говорил, что это связано с демонами.

— Разве? Что-то не припомню такого.

— Про одержимость мне показалось?

— Одержимость вызывается не существами из Бездны, а духами.

— Да какая мне разница! Ты хоть как-то можешь объяснить то, что с ним случилось?

Гис нахмурился, сцепил пальцы в замок, хрустнул суставами:

— Парень одержим, об этом я уже говорил. Но как-то странно. Я, — он специально выделил это слово, — с подобным никогда не сталкивался. Да и в книге Призыва о таком случае ни разу не упоминалось.

— Весь вопрос, где наш деревенский дурачок умудрился откопать столь паскудную дрянь?

— Не знаю, не знаю. Он мог найти ее где угодно. Или она его, благо сознание умалишенных всегда открыто для подобных существ. Поблизости от вашей деревни не было никаких древних могильников, заброшенных поселков или еще чего-нибудь такого?

— Нет. Но думаю, свинья всегда найдет, где испачкаться.

Он задумчиво кивнул, затем вспомнил о тарелке и с огорчением посмотрел на остывшую еду.

79