Искатели ветра - Страница 63


К оглавлению

63

Я аккуратно проткнул стенку пузыря кинжалом и подставил флягу, из которой предварительно вылил воду. Несколько капель прозрачного яда попали мне на руки, но я не обратил на это внимания. Руки можно помыть и потом, когда бесценная отрава перекочует из ненадежного содержимого в мой сосуд.

— Ты неплохо стреляешь, Серый. — Га-нор внимательно наблюдал за моими действиями. — Хорошая скорость.

— Не жалуюсь.

— Учил кто-то из южан?

— Не думал, что ты разбираешься в школах лучников, — усмехнулся я, не спеша с ответом.

— Есть немного, — не стал отрицать он. — У имперских совсем другая стойка. И тетиву они по-другому оттягивают. А если бы ты нахватался от кого-то из моего народа, то никогда бы не стал носить такой лук.

— Ты прав, — сдался я. — Меня учил южанин. Сдисец, если тебе так уж любопытно.

— Я так и понял, — нисколько не удивившись, кивнул Га-нор и внезапно спросил: — Тянул лямку в Сандоне.

— Так заметно?

— Просто помню, что там служил кое-кто из сдисских лучников-наемников. В «Стрелках Майбурга». Кто-то из них вполне мог преподать тебе несколько уроков.

— Дело прошлое, — усмехнулся я.

— Надеюсь, ты не ждешь, что я вновь отдам тебе меч? — Он резко поменял тему разговора, и я поднял на него глаза.

— А ты не отдашь?

— Нет.

— Ну и неси его сам, — пожал я плечами. — Лаэн будет только легче.

Он почему-то весело рассмеялся и наконец-то оставил меня в покое. Тут я его и окликнул:

— Эй, рыжий!

— Да?

— Спасибо за спасение моей шкуры. За мной должок.

Какой-то миг он смотрел на меня пристально и серьезно, затем улыбнулся, отчего его физиономия, и без того малопривлекательная, стала совершенно разбойничьей.

— Сочтемся.


Миновав две деревушки, столь маленькие, что в них не было даже трактира, пройдя вдоль берега заросшей камышами неспешной реки и перебравшись на небольшом пароме на другую сторону, мы оказались на невысоком пригорке. Откуда был прекрасно виден городок с нелепым названием Даббская Плешь. Дорога шла вниз, в сторону большого кладбища, сразу за которым и начиналось поселение.

Оно выросло на пересечении четырех дорог. Одна шла с востока — по ней мы пришли; другая с запада — от Альсгары; третья с севера — от Окни, и четвертая с юга — от шахтерских деревень, находящихся в неделе езды отсюда, у Самшитовых гор. Именно из западной части этой горной гряды торговцы везли в южную часть Империи железную и серебряную руду. Ценный товар, минуя Плешь, отправлялся в дальнейший путь по стране. До тех пор пока серебряные шахты у Врат Шести Башен не иссякли, восточный тракт был не менее оживлен, чем Южный, но теперь он находился в запустении, торговцы, потеряв основной источник дохода, редко отправлялись в путешествие в Лесной край.

По моим прикидкам в Плеши должно быть многолюдно, даже несмотря на то, что праздник Имени давно кончился и главная летняя ярмарка завершена. Народ с трудом расползается по домам после недельного загула.

— Тихо, как на кладбище, — сказал Лук осматриваясь.

— Разуй глаза. Мы как раз через него и идем. Тут как понимаешь, шуметь никто не станет. — За прошедшие дни настроение Шена и не думало меняться к лучшему.

— Это ты заблуждаешься, — не согласился солдат. — Покойнички, дай им только волю, не только шуметь начнут, они еще и бегают быстро. Сам видал, лопни твоя жаба.

— Помолчи, — одернул его я. — Накликать хочешь?

Он заткнулся.

Мы проехали по кладбищенской дороге, миновали Лысый камень у перекрестка четырех дорог и подъехали к городу. Невысокая серая стена, две деревянные башни для лучников (сейчас пустые) и распахнутые створки ворот. Возле них — троица стражников в куртках, с кордами и арбалетами. До нас им не было никакого дела. Даже присутствие северянина их нисколько не заинтересовало. Ребята после возлияния реской были мертвецки пьяны.

— Защитнички, лопни твоя жаба. — Лук скорчил такую мину, словно у него разом заболели все зубы. — Они что, о войне не знают?

— Очень странно все это, — произнес Га-нор.

— Странно что? — поинтересовался Шен.

— Где армия? Почему здесь нет патрулей, а только три пьяных урода? До Песьей Травки не так уж и далеко. Врагу, чтобы напасть, много времени не надо. Несколько быстрых ударов, и дорога на Альсгару открыта. Я не вижу ни одного солдата. Даже занюханного разъезда на дороге не было.

— Армия сдерживает врага на севере. Согласись, Лестница Висельника сейчас гораздо важнее Альсгары. К тому же с чего ты решил, что кому-то есть дело до этого городка? Здесь армию не развернуть, зато на западе стоят наши укрепления.

— Знаю. Воронье гнездо держит восточную дорогу к Альсгаре.

— Вот-вот. Так что нет ничего удивительного, что Плешь оставили на произвол судьбы. Здесь не такое место, чтобы останавливать врага.

— Глупо, — не согласился северянин.

— Имперским военачальникам видней, что глупо, а что нет. Ты всего лишь солдат.

— А ты много разглагольствуешь. Каждый должен заниматься своим делом, Шен, — перебил я его.

— Это ты на что намекаешь?

— Нечего лекарю лезть в дела военных. Если хочешь воевать, запишись в армию.

— Быть может, я так и сделаю. В отличие от вас, я люблю свою страну.

— «От вас»? — нахмурился Лук. — Это кого ты имеешь в виду, парень, лопни твоя жаба?

— Нас с Лаэн. К вам это никакого отношения не имеет, можешь не дергаться. — Я нехорошо усмехнулся. — Вперед, Шен! Вперед! Ты же знаешь, если решишь уйти, никто по тебе плакать не станет.

63